Παρασκευή 27 Νοεμβρίου 2009

paint in white

Παρασκευή, 27 Νοεμβρίου 2009

Ο τίτλος που απορρίφθηκε για αυτή την ανάρτηση, ήταν καλύτερα άνεργος παρά καλλιτέχνης. Δε ξέρω γιατί τον απέρριψα. Σκέφτηκα πολλές φορές πάντως κατά τη διάρκεια της ημέρας ότι αυτός είναι ο τίτλος που ταιριάζει στη σημερινή ανάρτηση.

Την τελευταία φορά που θυμάμαι να προσπαθώ να βγάλω από τα ρούχα μου μικρούς λεκέδες από λευκή μπογιά, κάνοντας τη σκέψη μπράβο, πάλι χάλια έγινες, ήταν πριν περίπου οκτώ μήνες (ακούγεται πιο πολύ από όσο είναι στ'αλήθεια). Φεύγοντας από το κτίριο της CAUE έκανα μία λίστα με τις διαφορές εκείνης και αυτής της περίπτωσης, αλλά για ευνόητους λόγους, δεν θα την αναρτήσω.

Σήμερα λοιπόν, τελευταία μέρα της semaine intesive-parte2- ήμουν ο μπαλαντερ της ιστορίας. Συνέχισα την ιστορία με τις μακέτες, βοηθούσα τη luccia να τελειώσει με την κατασκευή του τούνελ της (και αποφάσισα ότι αν ποτέ γίνω καθηγήτρια σε σχολή αρχιτεκτονικής, θα βάλω τους φοιτητές μου να σχεδιάσουν ένα τούνελ), έβαφα χαρτόκουτα με λευκή μπογιά για το πρότζεκτ της anne και της daniela.

Κατά τις 1700 καθόμασταν στη ταράτσα της CAUE και κάναμε τον απολογισμό της εβδομάδας, και εγώ το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα είναι ότι κάποια στιγμή μέσα στην ημέρα δεν μπορούσα να καταλάβω γιατί μιλούσα γαλλικά στη luccia. Γιατί δηλαδή δε της μιλούσα ελληνικά, αφού hello! έχουμε περάσει τόση πολλή ώρα μαζί τη τελευταία εβδομάδα που είναι σαν να γνωριζόμαστε τόσο καιρό.


Μουσική επένδυση: hey jude-beatles

κάστανα και ζεστό κρασί

1.you and me against the world. Αυτή την εβδομάδα, όπως και την προηγούμενη αντίστοιχή της, στις αρχές Οκτωβρίου, είμαι με άλλα 25 περίπου άτομα, κάθε μέρα, όλη μέρα. Το διασκεδαστικό είναι ότι το σύνολο αυτό είναι εξαιρετικά ευέλικτο, επιτρέπει τη δημιουργία εξαιρετικά πολλών ομάδων, καθεμία από τις οποίες βρίσκεται αντιμέτωπη με τις υπόλοιπες, κάθε φορά. Μη φανταστείτε ότι παίζουμε ξύλο, επ ' ουδενί. Αλλά η αντιπαράθεση και μόνο είναι τόσο διασκεδαστική. Ενδεικτικά αναφέρομαι στο εμεις-οι αρχιτέκτονες εναντιον αυτων-των χορευτών. Το δικό μας ζητούμενο ήταν να επεξεργαστούμε το δεδομένο χώρο ώστε να μετασχηματίσουμε κάποιο χαρακτηριστικό του, είτε με κάποια κατασκευή, είτε με κάποια προσθήκη, ό,τι. Δικός τους στόχος είναι να μετατρέψουν το δικό μας σκηνικό σε ένα εξαιρετικά ενδιαφέρον σκηνικό χορού. Hello! δεν είμαστε εδω για να σας φιάξουμε τα σκηνικά! Προσαρμοστείτε στις ιδέες μας! και κουβαλήστε και κανένα σωλήνα, με την ευκαιρία!! Εξαιρετικά ενδιαφέρον είναι και το δίπολο εμείς-οι αρχιτέκτονες εναντίον της μπαγκέτας. Συνήθως τρώμε στη σχολή ένα νοστιμο πλήρες γεύμα με σαλάτες, κυρίως πιάτα και επιδόρπια. Αυτήν την εβδομάδα όμως ζούμε σαν τη Ραπουνζέλ κλεισμένοι στο κτίριο της CAUE για δέκα ώρες κάθε μέρα και μόνο πράγμα που μπορούμε να τρώμε είναι μπαγκέτες. Την Παρασκευή, συμφωνήσαμε ότι κανένας δε θα φάει μπαγκέτα. Θα έχουμε προμηθευτεί σαλάτες και έτοιμα μακαρόνια.

2.Το άλλο εξαιρετικά ενδιαφέρον στοιχείο αυτής της συνύπαρξης είναι ότι ξαφνικά συνειδητοποιείς ότι αποκτάς μία εξαιρετική οικειότητα με άτομα που μέχρι την περασμένη παρασκευή δε λέγατε κάτι παραπάνω από καλημέρα. Η Bettina (η μόνη γαλλίδα της ομάδας) μας φιάχνει γλυκα και έχει αναλάβει να κάνει τα διάφορα τηλέφωνα που χρειαζόμαστε σε προμηθευτές, η Luccia μας βάζει σλοβάκικα τραγούδια, η Hanna κουβαλάει από εδώ και από εκεί περίπου 120 μέτρα σωληνώσεων (μη ρωτάτε περισσότερα, είναι η ιδέα της για το δικό της σημείο), εγώ και η Αν έχουμε αναλάβει να σουλουπώσουμε τις μακέτες για την έκθεση. Το αστείο είναι ότι ο Louis παρατηρώντας την επιμέλεια με την οποία δούλευα μία μακέτα, με ρώτησε αν έχω κάνει μαθήματα κατασκευής μακέτας. Είχα υπ'όψιν μου ότι αυτό το εράσμους θα με αλλάξει πολύ, αλλά να αρχίσω να κάνω και καλές μακέτες, πάει πολύ, αλλοτρίωση.

3. vin chaud_δεν ξέρω αν η καλη μέρα φάινεται από το πρωί, σίγουρα όμως ένα καλό απόγευμα αρκεί για να καταχωρηθεί μία μέρα σαν καλή. Μετά από 10 ώρες στη CAUE λοιπόν, η Luccia μας πήγε μέχρι την Perrache όπου έχει ξεκινήσει ένα χριστουγεννιάτικο παζάρι. Μικρά περίπτερα, ζεστό κρασί, γλυκά, αλμυρά, μικρά δωράκια, λαμπάκια παντού. Δοκιμάζαμε ό,τι φαγώσιμο βρίσκαμε (έπαιρνε μία και το μοιράζαμε στα έξι) και επίσης δοκιμάσαμε ζεστό κρασί από όλους τους πάγκους που το προμηθευαν, λέγοντας για τα Χριστούγεννα στην Πράγα, στην Μπρατισλάβα, στη Γερμανία και στην Ελλάδα. Μετά αναρωτιόμαστε γιατί ακόμη δεν έχει πουθενά στην πόλη λαμπάκια και κακό, εγώ τους έλεγα ότι στην Ελλάδα στολίζουμε για τα Χριστούγεννα από τα τέλη Οκτωβρίου σχεδόν. Την απάντηση έδωσε ο Louis, ένεκα Γάλλος: Στη Λυόν, στις 8 Δεκεμβρίου είναι η fete des lumieres, η γιορτή των φώτων ας πούμε που όμως με τα δικά μας Φώτα δεν έχει καμία σχέση. Για τρείς μέρες, ολόκληρη η πόλη είναι υπερ-φωταγωγημένη, σαν αναφορά στα μικρά κεράκια που άφηναν κατά το μεσαίωνα στα περβάζια των παραθύρων τους οι κάτοικοι της πόλης για να ειδοποιήσουν το γιατρό που περνούσε από το δρόμο ότι μέσα στο σπίτι είναι κάποιος ασθενής από χολέρα. Τέλος πάντων, το θέμα είναι ότι μέχρι τις 8 Δεκεμβρίου δεν έχει φωτάκια πουθενά, ούτε δέντρα ούτε τίποτα. Μετά, όλα είναι όπως σε όλες τις πόλεις της Ευρώπης... χμ!

Δευτέρα 23 Νοεμβρίου 2009

φούξια

Δευτέρα, 23 Νοεμβρίου

Στην αρχή, δεν μπορούσα να καταλάβω τη διαφορά του σκηνοθέτη και του σκηνογράφου. Μετά, μεγάλωσα λίγο και άρχισα να καταλαβαίνω. Αλλά και πάλι, σκεφτόμουν σκηνογράφος, σιγά τις δουλειές που έχεις να κάνεις. Καθένας μπορεί. Μέχρι εκείνο το πρωί του περσινού μαρτίου που είχα περάσει περίπου 3 ώρες από τη ζωή μου στην οδό Φράγκων στη Θεσσαλονίκη, με έναν βοηθό σκηνογράφου, αναζητώντας ένα πόμολο σαν-αυτά-που-έχουν-οι πόρτες-στα-ξενοδοχεία. Στην πραγματικότητα ήταν μία λεπτομέρεια που λίγοι θα πρόσεχαν και δύκολα κανείς δε θα φανταζόταν ότι η εύρεσή του είχε αποσπάσει τόσο χρόνο από τον πολύτιμο χρόνο κάποιου βοηθού-σκηνογράφου.

Αυτά ακριβώς σκεφτόμουν σήμερα το πρωί που η Cecile και η Chantal (οι κυριούλες μας στο μάθημα ambiances et espace public για το οποίο θυμίζω, για όσους άνοιξαν τώρα τους δέκτες τους, πρέπει να παρουσιάσουμε ένα περιστατικο για την γιορτή των κήπων στη λυών υπό τον γενικό τίτλο tranformations) μας έλεγαν ότι έχουμε δύο μέρες για να βρούμε και να κατασκευάσουμε όλα όσα θέλουμε για να παρουσιάσουμε το project μας, έχοντας στη διάθεσή μας ένα υποτυπώδες budget το οποίο πρέπει να συμφωνήσουμε πώς θα μοιράσουμε, σε επτά ομάδες, χωρίς να παίξουμε ξύλο μεταξύ μας. Δύο μέρες λοιπόν αυτής της εβδομάδας θα τις περάσουμε στους δρόμους μίας πόλης που καμία σχέση δεν έχει με τη Θεσσαλονίκη, ψάχνοντας τα υλικά για τις κατασκευές που έχουμε οραματιστεί στη χαμηλότερη δυνατή τιμή, την Πέμπτη θα έχουμε πρόβα τζενεράλε και την Παρασκευή θα δώσουμε συνέντευξη στο FR3, κάτι σαν την ΕΤ3 αλλά σκεφτείτε το στην αναλογία Ελλάδα-Γαλλία. Σκέφτομαι να το παίξω άρρωστη. Δεν υπαρχει περίπτωση να χαραμίσω τα 15 λεπτά δημοσιότητας που μου αναλογούν σε αυτή τη ζωή, προσπαθώντας να εξηγήσω πώς θα εφαρμόσω το θέμα transformations σε μία παιδική χαρά κάπου στο δεύτερο arrondissement της Λυών. Ούτε για αστείο

Κυριακή 22 Νοεμβρίου 2009

lost in translation



(προβλέψιμος τίτλος ανάρτησης)

Κυριακή, 22 Νοεμβρίου

Πιθανές λεζάντες για την παραπάνω φωτογραφία (διαλέγετε μία ή περισσότερες):

_να τι συμβαίνει όταν μία Σλοβάκα και μία Ελληνίδα προσπαθούν να γράψουν μία εργασία για τη βιοκλιματική αρχιτεκτονική στα γαλλικά με βιβλιογραφία στα γερμανικά
_αυτός που αποφάσισε για την ύπαρξη τόσων διαφορετικών γλωσσών, είναι μεγάλος κόπανος (όσες γλώσσες και να ξέρεις, πάντα υπάρχει μία που σου χρειάζεται πιο πολύ και δεν-την-ξέρεις)
_η online μετάφραση του google ειναι για κλάμματα
_όντως τα γερμανικά είναι πάρα πολύ δύσκολη γλώσσα
_στο τέλος τα παρατήσαμε και φιάξαμε κοτόπουλο με πάπρικα και ρύζι

Σάββατο 21 Νοεμβρίου 2009

το καλό συναπάντημα


Τις Παρασκευές, οι Ιταλοί (γκρουπ Α) μαζεύονται από τις 2000 στο σπίτι της Μάρτα και κάνουν πάρτυ. Μαγειρεύουν, πίνουν, τρώνε, γελάνε da morire. Κατά τις 2300, συναντιόμαστε όλοι στην place de terraux και συνεχίζουμε το βράδυ όλοι μαζί. Εγώ, έχω την εξαιρετική τύχη να βρίσκομαι υπό την προστασία αυτού του γκρουπ, που σημαίνει ότι κάθε Παρασκευή είμαι και εγώ καλεσμένη chez marta. Αχα! Το μόνο δύσκολο είναι ότι παρά την εξαιρετική μου ευχέρια στα ιταλικά (τττ), πολύ συχνά βρίσκω αδύνατο να καταλάβω τι λένε όταν μιλάνε όλοι μαζί, κόβοντας τα μισά γράμματα κάθε λέξης και με ταχύτητα αντίστοιχη αυτής του φωτός. Dio mio! Έτσι λοιπόν, όταν είμαι κουρασμένη ή έχω υπόνοια πονοκεφάλου, τους συναντάω κατευθείαν στο συντριβάνι.. Χθές, δε συνέβαινε τίποτα από τα δύο, αλλά γύρισα σπίτι στις 1900 οπότε είπα να κάτσω να λιώσω λίγο και να βγω κατευθείαν στις 2300. Φευ! Η Σάρα με πήρε στις 2115 και μου είπε να σηκωθώ και να πάω εκεί τρέχοντας γιατί έχουν έρθει οι φίλοι της Marta από τη Νάπολη και περνάνε τέλεια και θέλει να πάω κι εγώ τώ-ρα. Φάγαμε κλασσικά τιραμισού, τραγουδήσαμε ιταλικά τραγούδια, οι νότιοι κορόιδευαν τους βόρειους και αντίστροφα, με εμένα διαιτητή. Μετά βγήκαμε, πήγαμε για μπύρες και τζιν τόνικ και μετά για να χορέψουμε τέκνο. Σκεφτόμουν ότι με αυτή την παρέα νιώθω σαν να είμαι η μικρή τους αδερφή, ανησυχούν να μη στεναχωριέμαι, να μη νιώθω μόνη μου, προσπαθούν να γεμίσουν όλα τα κενά. Grazie ragazzi!

Σήμερα, είναι Σάββατο 21 Νοεμβρίου




το πλάνο σήμερα ήταν να πάμε στο ανοιχτό μάθημα (portes ouvertes) της κρατικής σχολής χορού της Λυόν, όπου μας είχαν καλέσει οι χορευτές μας. Πήγαμε, είδαμε, εντυπωσιαστήκαμε, μετά εντυπωσιαστήκαμε κι άλλο και μετά φύγαμε. Ξεμείναμε με τη Σάρα με δύο ποτήρια ζεστή μόκα και ένα σακουλάκι κάστανα, να περπατάμε στο κέντρο, χαζεύοντας χριστουγεννιάτικες βιτρίνες και μιλώντας για όσα μας προβληματίζουν, για πράγματα που μας ενοχλούν και άλλα που μας κάνουν χαρούμενες. Δύο πράγματα που χαίρομαι τόσο πολύ όταν μιλάω με τη Σάρα, είναι η απίστευτα διασκεδαστική διάλεκτος-κράμα ιταλικών+γαλλικών που χρησιμοποιούμε και δεύτερον το ότι είναι ένα από τα πολύ λίγα άτομα που έχω συναντήσει στη ζωή μου στο οποίο μπορώ να μιλάω χωρίς να φιλτράρω, χωρίς να χρειάζεται να εξηγώ, είναι σαν να ξέρει. Λέει ότι είμαι orgoliosa και ότι orgolio non si fa mai bene. θα το έχω υπόψιν μου_

Παρασκευή 20 Νοεμβρίου 2009

messagi subliminali

παρασκευή, 20 νοεμβρίου


είμαι στη σχολή, με το ζόρι δεν έχουμε αποκοιμηθεί πάνω στα λάπτοπ μας, είναι το τέλος μίας εβδομάδας που κράτησε 12 μέρες. Βρήκαμε ποιές ταινίες θα δούμε την άλλη εβδομάδα που όλοι θα λείπουν (την εβδομάδα των επιλογών, οι μισοί από εμας πάνε στα grands ateliers για να κατασκευάσουν τοίχους και δικτυώματα, οι υπόλοιποι συνεργάζονται με χορευτές ή σχεδιάζουν νοσοκομεία) για να εκμεταλλευτούμε την υπερσύδεση της σχολής, κατεβάζοντάς τες,  παλεύουμε εδώ και τρεις ώρες με μία κάτοψη έτοιμη σχεδόν, μόνο και μόνο για να βρούμε πού πρέπει να βάλουμε contreventements στον καταπληκτικό μεταλλικό σκελετό που έχουμε φανταστει, παράλληλα διαβάζω τη lifo και ο καλός μου ο μιχάλης μιχαήλ λέει ότι η κολλητή του είναι στο μπουένος Άιρες και έχει να της μιλήσει τρεις εβδομάδες και του έλειψε. μπράβο, βλάκα. Άκου τρεις εβδομάδες!

Χθες το βράδυ πήγα για φαγητό στην casa bianca, το πιο όμορφο από τα διαμερίσματα που φιλοξενούν φοιτητές εράσμους στη λυόν, χωρίς υπερβολές. Εκεί μένουν ο paolo, ο damiano, η ildi, η kata και πάντα κάποιος ακόμη, σαν φιλοξενούμενος. Υπερ-διασκεδαστικό. Φιάξαμε μακαρόνια, μιλούσαμε όλες τις γλώσσες μας παράλληλα, γελώντας ασταμάτητα με τα αστεία από το πέρασμα από τη μία γλώσσα στην άλλη. Η Sara, προσπαθούσε να με πείσει πόσο άδικο είναι για την καημένη την cinderella να την αποκαλούμε εμείς οι βάρβαροι stahtobouta, la pauvre. Γύρισα σπίτι με το γνωστό μούδιασμα στα μάγουλα που έχω κάθε φορά μετά από ώρες συνύπαρξης με τους ιταλούς, με το κεφάλι μου γεμάτο σκέψεις που αν μπορούσα να εκτυπώσω, θα είχαν όγκο μικρού μυθιστορήματος, όπως συμβαίνει βέβαια όλες αυτές τις μέρες. Κοιμήθηκα με νεύρα, πολλά, για λόγους πολύ μακρινούς από όσα με απασχολούσαν δύο ώρες πριν, ελπίζοντας ότι αύριο θα είναι μία καινούρια μέρα, εντελώς.

Όντως είναι. Υπάρχουν κάποιοι άνθρωποι που έχουν την ικανότητα να κάνουν τα πάντα πιο εύκολα και εδώ, χωρίς να προσπαθήσω, βρήκα μερικά ενδεικτικά παραδείγματα αυτής της κατηγορίας.


λέξη της ημέρας: somatisation, la

Πέμπτη 19 Νοεμβρίου 2009

και πυροτεχνήματα και καπνογόνα.. dio mio!

μόλις γύρισα και νιώθω τη βαθύτερη ανάγκη να συμπληρώσω την ανάρτηση που προηγήθηκε. Και αυτό θα πράξω, λοιπόν.

Πρώτον, αν ξαναπώ κάτι τύπου nous sommes algeriens, να μου κοπεί η γλώσσα και το χέρι για να μη μπορώ ούτε να το γράψω. Δε ξέρω από πού να ξεκινήσω, συνοπτικά όμως, βγαίνοντας από το σπίτι, κόσμος παντού, algeriens που έσπαγαν αμάξια και έκαιγαν κάδους. Τον περασμένο Δεκέμβριο δεν ήμουν στην Ελλάδα και σε πορείες δε συνηθίζω να πηγαίνω οπότε τα φαινόμενα αστικής βίας δεν μου είναι οικείο φαινόμενο, με ταράζουν και μου προκαλουν εκνευρισμό. Πέντε λεπτά αργότερα, ήμουν μαζί με τους υπόλοιπους στην rue de la republique με τους οπαδούς της αλγερίας να σπάνε βιτρίνες με μπουκάλια και κοντάρια με κρεμασμένη τη σημαία της χώρας τους στην άκρη. Μόνο μία άλλη φορά στη ζωή μου θυμάμαι να ανησύχησα στ'αλήθεια για τη σωματική μου ακεραιότητα και ήταν σε μία πορέια πριν την εισβολή στο Ιράκ, νομίζω, πήγαινα πρώτη λυκείου. ξαφνικά, η πόλη μου, ήταν μία άλλη. Δεν ήξερα αυτή τη πόλη. Κρυφτήκαμε στον κινηματογράφο, κατέβασαν και τα ρολά και μείναμε εκεί να παρακολουθούμε την άφιξη της αστυνομίας σε μπλοκ, κι άλλες σπασμένες βιτρίνες, καπνογόνα, αν δε το ζούσα, δε θα το πίστευα. μετά από μισή ώρα είχε περάσει, ο κόσμος είχε διαλυθεί και η γιορτή για του beaujolais μόλις ξεκινούσε. Το beaujolais παρεπιπτόντως, είναι όντως απαίσιο.

ο ayiub μου έλεγε ότι είναι κοινωνικό, δεν έχει να κάνει με το ποδόσφαιρο. Στην πραγματικότητα είναι ένα ξέσπασμα με τυχαία αφορμή. Να, όπως έγινε πέρυσι στη χώρα σου, μου είπε. Αλλά τουλάχιστον εκεί έχετε καλύτερο κρασί, όχι;